medicaid home delivered meals

kaore te aroha moteatea

The story of the bodies cast ashore at the mouth of the Waiapu River is as follows:, Whenever a body was cast ashore there, it was eaten by Taho, an ancestor of Ngatipuai, who lived on the south side of the river mouth. See, the star scintillates in the distance; All through the night the tempest abated not; Come quickly, thou infant morn, hasten hither; With the sun a-glow I have my pensive moods. 1840s Te Ngahuru's Lament - for his wrecked waka taua. 17. Ka mihi mamao au ki te iwi ra ia, It is said the first man who died there of leprosy was put away in this cave. Plume of the sea.The smooth feathers, taken from under the wings of the. Te Houhou fell. 8. Ki te pukapuka a Kelly Tainui (1946, p. 202) e whakaatu ana no mua atu i a Te Rauparaha tenei waiata, ara na Wharetiki o Ngati Mahanga. Pukeronaki.A hill between Tongariro and Ngauruhoe; in mythology said to be the child of Tongariro and Pihanga. After the death of Renata, who was drowned with his father Te Rakahurumai, the widow of Renata, Rawinia, was given to wife for Erueti Rena, then a young man. In the book by Samuel Locke it is recorded that this song is a lament for Tukorehu. She sang this song at Owairaka, a village in the Maungatautari district, between Parawera and Aotearoa. Tera te ata iti hohoro mai koia; 1. Oho ake i te ata tu tonu, kua mea te wahine ra ki te haere: ka ki atu tona tane Kei te pouri tonu. Ka takoto ano te wahine ra, a ka roa ka takatu ano ki te haere. 6. He nui hoki nga korero whakamarama kei taua pukapuka na Paitini i hoatu ki a Te Peehi. Ka hewa au, e koro, kai te ao, i. 55. Makiri.This is a proverb with regard to false talk. Seine-fishing vessels.Canoes, called. Renowned.The tribe of Te Toroa were brave fighters, and their fame was widely known. Potaea ra ki te kupenga na Titiwha, Ahumai figures in the account of the battle of Orakau. This ancestor belonged to Te Kawakawa (Te Araroa), and this lament was sung at that place. Kokara.He whaea. : M. 17, W. 4/160, W. 6/2 (M), W. 6/17, Sh.T. This Turehu had a wife of his own Turehu folk before he stole Ripiroaiti, her name was Tapu-te-uru-roa. 1. In the book by Kelly, Tainui (1946, p. 302) it is recorded that it was originally composed before the time of Te Rauparaha, and the composer was Wharetiki of Ngati Mahanga. Te Tone-o-Houku.Another peak on Hikurangi, a rocky peak. Ki te to ote tangata, E hoki ana ona korero ki nga ra o nehera. Toheapare.In some versions this is given as Toheata. This was another name for Te Whatanui of Ngati-Raukawa; a descendant of Parewahawaha. Na Te Toma i patu a Te Momo. Ko Te Toma pea tetehi o nga ingoa o Peketahi. Dogskin cloakrocklikeKara.In the Maori text is explained as basaltic stone. These songs are sung throughout the land, as laments for the dead or as songs of love; they owe popularity to their rather haunting air. 3/31 etahi korero na Hoani Nahe e rereke ana te kaupapa o te waiata nei me te tangata nana i tautitotito: Ara, kei te whakahuatia a Maori e nga kupu o te waiata whaiaipo a Whanawhana raua ko te Rangipouri, nga rangatira o nga iwi atua nei, o Patupaiarehe, Turehu, Korakorako. Te Rakahurumai is identical with the person of the same name mentioned in the song which commences: Ka mea te muri, ka tu mai te takahi: and this lament for him is by the same composer, Turiwhewhe. Tirohia i te Waiata 55.). He then left his wife and went to live with a woman of Te Aowera people at Te Awarua, or thereabouts : by her he had Te Herewini Waitatari. Kei reira e awhi ana ki te toka, e kiia nei ko Ihutoto. 10 Kei te muri koe Tute, nana rawa i tuatahi, 2. Ko Muriwhenua te ingoa o te toma ara o te rua koiwi e korerotia i runga ake nei. 7. 5. (See Maori text for pedigree). Rewarewa.No nga whakawhitinga tenei, kaore i te kaupapa mai; kua ngaro te kaupapa ake. Ki ta Pihopa Wiremu, Kia ware Raukawa e., 36. He waiata reka tenei, kei nga wahi katoa e waiatatia aan. 235 e penei ana kawe.. Kei hea he haerenga? Ki te iwi ra ia e haupu mai ra 4. The survivors fled to Nukutaurua. People of Roroku.No explanation available as to this. E hika e, kai rawa koe i ahau, e. Moerangi.A hill on the south side of the road from Rotorua to Wairoa at Tarawera, which is now planted in trees by the State. Ki te renga horu no roto no Parahaki, e. Na Pararaki Hine te roto kura Te Ma. 21. Renata.Ko Renata Te Mauhamanu, ko te tama a Turiwhewhe raua ko Te Rakahurumai, i mate tahi atu ki te moana raua ko te papa. The rank and file among the war-party observed, Why so, when a dainty morsel is found on the beach? Te Hemanawa was not roasted because of fear of Kiwara. Kei ng whakaoati herea ki te rangi Kei whea koe, e hika, ka ngaro nei i te ahiahi? Rua; Ruanui.He tipuna; no roto i tona tatai a Te Houhou. Mania.Ngati-Maniapoto tribe of the King Country. The present series constitutes a continuation of the two volumes issued by the Maori Purposes Fund Board in 1928. Pawa returned to Ohiwa, but the canoe had passed by out at sea. Ki ta Te Peehi e penei ana Hoko a Tirangi.. Ka u te mea makere atu ki reira, ka kainga e Taho, he tipuna no Ngatipuai, e noho ana i te taha tonga o te ngutuawa. No te pakanga ki Tangoio i muri mai i te matenga o Te Momo ka hoki a Te Haeana, tama a Te Momo, i mauherehere i a Te Toma. E takoto ake ana, Ko te rite i taku kiri ka ura mai te rangi. E hoki koutou Kohurepuku.An ancestress of Ani, wife of the Rev. 6. Ati-Puhi.Peketahi was of Ngapuhi, the man who killed Te Momo. Ko Te Rangiwaitatae tetahi i patua ki reira. Engari e ki ana a Tonga Awhikau raua ko Nganeko, he kaumatua no Taranaki, kei te he tera korero, engari na Te Rauparaha ke: he tangi nana ki Kawhia, i te mahuetanga atu ai, heke mai nei ratou ko tona iwi ki runga nei. Na, ka riro te tane ka ahu ki te wahine o Te Aowera, ki te Awarua, ki era waahi: ko te tamaiti a tera wahine ko Te Herewini Waitatari. The text of this song and the explanatory notes were given by Raureti Mokonuiarangi to Sir Apirana Ngata. Ko te kaupapa o te waiata nei i roto i te pukapuka a Mita Renata, Pihopa o Waiapu i mua ake ra; he mea kape mai na Apirana Ngata. Ko etahi ena o nga uri o Hape, o Wahineiti. On the wanton urging of Mokonuiarangi.. 5. Ko taua Hone Rongomaitu ano tenei i era waiata ra. Maketu was the home of Te Ngahuru; and Ngati Pukenga of Tauranga was the subtribe with whom the composer lived at Maketu. Mowai rokiroki, ko te huna i te moa; 15. Pahura.A chief of the Aitanga-a-Hauiti tribe. When Te Tomo went to Otaki he took their son, Tauaiti, since called, Te Piwa te Tomo. Let him come between the knees of the progeny of Moeana. They were then at close quarters, th battle began, and shortly Ngati-Waiora were beaten and retreated. No te horonga ka hoea a Hinematioro me te mokopuna me Te Hemanawa i runga waka, ka tahuri; ko te kuia ra i ngaro atu. 10 No 'Mania i te uru, ka pea taua. n Rangiamoa o Ngti Apakura, c.1864 Maru tata.Kua tino tata ia te tae ki tona kainga. Toa.Ngati-Toa tribe of the Porirua district. 18. Ka hiko taku manako ki te hori ki waho ra, : M. 82, S.L. Kei waho kei te moana Honuhonu.He kainga i te one i raro atu o Ahipara. He kupu ranei, mo te tuiri mo te awangawanga. One day Heiraura blocked up all the chinks in their house, and that night the woman came again. ), (Tonga Awhikau and Nganeko, who were of Ngati Ruanui and Ngaruahine tribes, were the informants when Sir Apirana Ngata wrote his Nga Moteatea Part I. I whanau ona tamariki i nga ra kopipiri, i te wehi o nga riri o roto o Heretaunga. Tipi-a-Taikehu.Ko tetahi tenei o nga tihi o Hikurangi. Mauwehi rawa i taku tinana. E hoa ma e.Ki te kaupapa a S.L. 21. Kiharoa's slave was married to a Ngati-Raukawa woman. Pp ake nei i te mauri o te aroha 3. Kaore te aroha e tama i a au, whakarongo He tangi : 348. This song is for Te Houhou, a chief of the Ngati-Waiora sub-tribe of Te Aupouri. 5 I te wa kaikino nei? Kereruhuahua.Kei te takiwa o Waipaoa, kei roto o Turanga. Te Momo of Ngati-Tuwharetoa was of that section of the tribe living on the western side of Lake Taupo, at Titiraupenga and the district of Hurakia. Tua.Mo te Roto-a-ira, i reira hoki te nohanga o nga tungaane o Te Rohu, na reira i ki mai he rongoa pai te papa koura mo tona mate, me waruwaru. Ko nga kupu na Ngakuru Pene Haare i korero, a na Te Raumoa i tuhi. 3. Europeans who have previously recorded this song, however, were misled and wrote the words as pu a Rewi, or the gun of Rewi (J. Whekenui.A place name at the mouth of the Waiapu River. Taku tinana.Ki Nga Moteatea e penei ana taku moenga.. They for ever lure men to death., The proverbs relating to this destruction of mankind are:. The Plume of Mahina.On arrival from Hawaiki of the Arawa canoe at Ratanui, in the vicinity of Tikirau, the bloom of the Rata on shore was observed by the crew, and they thereupon threw their head plumes into the sea; the plumes were named Tuhaepo and Tuhaao. Kauri.Mo Ngapuhi, mo ona waka. Kai.In the Maori text is rendered as Kei in the Ngati Maniapoto dialect. He turaki he wawae i a maua nei. 8. With Te Toritori.In T. Turi p. 41, With Te Tawhitawhi and in M. 116, With Te Hurinui., 7. At Tauranga-a-kumu, Tukorehu allowed Te Hapuku to escape. (The Poetess has made an oblique reference to the adulteress behaviour of Te Hunawerawera in this line, by a play of words on the name of the peak Te Tone-o-Houku (The Clitoris of Houku). Ko nga kupu na Te Hati Pakaroa, na Heni Turei i tohutohu; ko te rangi i waiatatia e Te Hati ki roto ki te mihini hopu korero, kei te Dominion Museum i Poneke e takoto ana. Appears in playlists NWNT by BIGHA published on 2019-07-27T22:54:32Z moteatea by Hawira Wall published on 2021-02-14T02:38:45Z. 58. R. Stokes, 1853 - Folk literature, Maori - 450 pages. Topuni.He kakahu whawhai no te rangatira, hei kopaki. Kaore te aroha, e awhea mai nei, na roto ana mai : 404. Kore te aroha Kore te aroha ki te kororia tapu E wawae ake ana i te ara kuiti Nau mai e hine ka haere taua Kia Ihaia ki a monitatia Kia huihui tatou he korero hanganui Kia hopu kia iho te kupu a te Atua Kia awhi taua ki a Ihu Karaiti Kia muru a te hara i taku tinana nei . 3/205.). 2. E p t hau he wini raro, he homai aroha That then is tautenga (which the translator has feebly rendered as harvest.). 10. Taranaki went to the western ocean, where he still stands. A contemporary of Hongi Hika and Te Rauparaha. Ko Miriama te koka o Hamiora Aparoa ma. 5 He waewae tapeka ki te ara ripeka, Ratanui.In the locality of Tikirau (Whangaparaoa). E te apa tarewa, i e. He inumanga rama i haurangi ai au, i. 4. 3/139) na Te Kahu taua waiata mo tana wahine, na Paitini Wi Tapeka (Te Whatu) o Tuhoe i korero ki a ia. Kei te whakatata e komingo ana te tau o taku ate; Mohi Ruatapu had this to say about Maroheia: It was reported to Pawa that his canoe had been taken (it had by then, however, landed at Ohiwa, at Tukarae-o-Kanawa). Pehia, Toheriri, Kehu.He rangatira no Ngati-te Apiti, no Tuhourangi, i mate ki Mokoia. ki te p No te pakanga ki Te Pakake ka riro herehere etehi o nga rangatira o Ngati Kahuhunu. Kaore te aroha i ahau e hika by Nga Waiata a Nga Tupuna published on 2019-06-21T17:55:58Z. Ki te korero a etehi na Te Urupiwa, tuahine o Te Momo, tenei waiata. Me he ia waipuke, me he manu tu au e rere ana. 'Rehu.Short for Tukorehu. He Paenga kaweau, e! Ahuriri.Ko te moana i Nepia; hei tikanga mo Heretaunga. Kakepuku.A high hill on the edge of the Kawa swamp near Te Awamutu. Na Ngakuru Pene Haare i korero nga kupu me nga whakamarama, na Te Raumoa i tuhituhi, i Poneke i te 24 o Hepetema, 1924. Ka eke ki Wairaka ka tahuri whakamuri, Untimely death.Taneuarangi and his company were treacherously slain. Te Pourewa.Kei waho o Uawa; he parekura i mate ai te Aitanga-a-Hauiti i a Ngati-Porou. He roa nga korero kei te pukapuka a Te Peehi. Kei hea ko te toa i rangona ake nei? 16. Ma te Whare Atiawa Koheri rawa koe i ahau, Mokai te ngakau te whakatau iho, Te Wera.In full, Te Wera Hauraki, a warrior leader of Ngapuhi, who settled at Nukutaurua on Te Mahia Peninsula. Kaore te po nei te mariri te hau; Kopainga.He pakitara whare o te taha maui ina tomo atu ki te whare. He oti nei te wahine i koi ki Wharekia, i tope ki Aorangi; Taku morikarika, taku moteatea ki te hanga. 3. 7. 10. 5 Ka whanawhana ko au, ko Te Rangipouri, When this Maori woman was missing, Ruarangi set out to search for her. 16. 7. Katahi a Te Hapuku ka ki atu ki a Te MomoEhara i ahau tena whenua; ina ke toku ko Poukawa. Ko te kupu Ati-Pare i roto i te waiata e ki ana a Rere mo Ngati-Hinepare, hapu o Ngati-Raukawa. 19. Te Ana i Oremu.He wahi tupapaku kei waenganui o Waihi o Tokaanu, kei Taupo. The re was added for euphony in singing. Nana i tapiri mai enei kupu:, Ko te hua o te oriori nei. 16. Ki M. 116, Ki a Te Hurinui ra., 8. Wairaka.Ko Owairaka, kua whakamaramatia i runga ake nei. Te Whatuiapiti spent the greater part of his life in open fighting, where men fought face to face and shoulder to shoulder, from Heretaunga to Wairarapa and from Heretaunga to Wairoa. Poroa agreed that their two sub-tribes should decide the issue by battle on the beach at Muriwhenua. Their child was Te Heuheu-rangi (The Sky Clearer). E hika hoki koe, e kuatau noa nei, Tuwhenuaroa, Tumutumu, Rawheao, Tauwhenua, Puaiti, Takangaroa (f) = Te Hau (m), Mawete, Takakuru = Whakarongouru (m), Rua, Rikihana, Erana, Wiremu Rikihana, Ngakuru Pene Haare (Te kai-korero), Paparewa, Poutu, MOEANA (f) = Tutenganahau (m), TE HOUHOU (m), Kahukore (f) = Waiata (m), TAOHO (m), Family Tree. The people of the Ringatu (Upraised Hand) Church know of Hamiora Aparoa, he lived at Ohiwa. 5 Au ana ki te rangi. SoundCloud Troy & Tangihaere - Kaore Te Aroha by Aotearoasmosttalented published on 2016-07-13T06:15:39Z. Tautenga.Ka u mai nga ika ki uta, ka inohi, ka tuaki i nga puku, ka ina, ka tao; ka penatia hoki te tangata hinga i te parekura. Me te tai hokohoko ki te awa i Tirau, e i; He huarahi atu, thei mauri ora i! 15. 10. Hema, who composed this song, was of that section of Ngati Maniapoto living in the Kawhia district. Kei a Ngapuhi, Ka puta te parera, he hau kaha, e kiia nei he hau karakia; ina hoki mate ana nga waka, ka mate hoki te hau. Kite.The Maori name for kite is manu-aute, but for euphony it is often rendered as manu-tu, as is the case in this song. Pukainga pakeke.He hinganga rangatira. 1. Puhiwahine was the composer of several songs. Ina te korero a Mohi Ruatapu mo Maroheia; Rongo rawa ake a Pawa ka taea tona waka (i u ra hoki ki Ohiwa, ki Tukarae-o-Kanawa). 3/148, T.C. 10 Ka riri ia koe, ka mania i te rango, i. Ki tetahi ahua he haohao nui, he apo i nga korero kino. 10 I hikitia pea Taiawhio e te whitiki? Kia Te Heiraura, I riro mai a Pahoe i te waipuke i Tapuaeroa, ka paea ki te ngutuawa o Waiapu. Te Hakiu = Te Kauwhiwhiri, Whakahana, Hinekaukia, Hipora Koroua, Rapata Wahawaha, Ritihia Te Riunui, Tamati Tautuhi, Tuhaka Tautuhi. Kei hea aku hoa i mua r, i te tnuitanga ? I haere ratau ko Pehia ma ki Mokoia, ka mahue iho a Te Kohika. Hei poupou ake mo roto i au. (Tuhoe p. 982) Tongariro mountain was given Pihanga, another mountain of the Taupo district, to wife by Rangi-that-stands-above, the Sky Parent, their off-spring being snow, hail, sleet and rain. Kaati ko te aroha te tiapu i Kakepuku, 1. Miriama was the mother of Hamiora Aparoa and others. 230 68. 10 Ko he anuhe tawatawa. 14. Ko nga whakamarama na Apirana Ngata i tuhituhi. Mo te kino i taku tinana, ka tueketia nei. Ratanui.Kei te takiwa o Tikirau, Whangaparaoa. Ko Te Rerenga wairua ranei. Kawhia was the father of Mangalater called Rewi Maniapoto. The Ngati-Awa version is that Tongariro had two wives, Pihanga and Ngauruhoe, both names of mountains. Whiu.Ki Nga Moteatea me ta S.L. Ka paea ki te one ki Waihi, ki taku matua nui No te tau 1852 ka mate a Te Rakahurumai ki te moana, he haerenga ki te hi ika i te taunga warehou i Otuauri. This is a song by Te Rangipouri, of the Turehu folk, for his Maori bride, Ripiroaiti. 11. Me tangi atu koe te tangi o Rakauri, e, No te whawhai ki Waikato i te tau 1863, ka horo a Rangiriri, ka riro herehere etahi o nga iwi Maori, ka mauria ki runga ki te manuao i Akarana. Tawakawaka o raro po; 39. Pareihe.Ko te rangatira o te ope a Ngati-Kahungunu ki Heretaunga. 235 e penei ana kei roto i te piro. E ki ana a Te Taite kaore e pera ana ki a Ngati-Tuwharetoa, no Whanganui tera reo. I waho o te Ihiwa, kei te whaonga o te maara na Tangaroa It was at the battle of Te Roto-a-Tara, before the Te Pakake battle, when Te Arawai, the elder brother of Kawhia was killed. Kei muri ka haere mai a Wheta me tona iwi ki te kainga o Uenuku, he whakaware i a Uenuku; na Rongouaroa ka mohiotia taua whakaware. Hoko a tirange.He huihuinga na ratau. Toroa uta.Hei ritenga mo te kura, i tangohia mai i te keke o te kaka, i rakaia ki runga i te taiaha, ara i te maipi kura. Te rongo ote pu, Te Heiraura.Ki ta Te Peehi e penei ana Te Heumo Te Heuheurangi, te tamaiti a Uenuku raua ko Tairi-a-kohu. Comentando con Vanity Fair, el directivo Joseph Kosinski descubri que el romance entre Maverick y Penny padeci mltiples cambios en todo el avance de Top G After a while this man opened the doorway of the house, the sun was already high in the sky, and this man then saw what a beautiful woman his wife was. Toroa tai.Ko te huruhuru maeneene i nga keke o te toroa, hei pohoi ki te taringa. 3. 15 I pungaia te tangata ki te one i Takawhiti, Tera te komaru kia ata haramai, He puna ano ra te utuhia i te roa ko te tau. This fall in death gives me cause to grieve. Ka tae atu ki te tohunga ra ka patai atu, ko wai o raua ko Poroa e ora. He tautenga tena. Hei reira hoki ka titiro atu ki Kakepuku maunga e tu ana mai i te tapa o te repo o Kawa e tata ana ki Te Awamutu; a kei ko atu ko Pirongia. 10. 14/12; W.L.W. Ko tetahi o enei na Te Peehi (Elsdon Best) i tuhituhi, a ko te kaupapa tera ka taia nei ki konei. Now this song was inspired because of this duality of wives. Other demon mountains also strove for them. Within, alas, my thoughts are vainly thrusting outwards; Family Tree. 19. Kore ku mihi e 20. Taiawhio.No Tuhourangi ano, i mate ki Mokoia. Found also in Maori poetry : the singing word, by Barry Mitcalfe. E tu noa mai ra koe ki au, e. Bishop Williams did not record the name of the person who gave him the text of the song. By a raging storm.In M. 116 this reads, like a dead fish am I., 4. A derelict canoe.An old woman is likened unto an old canoe, broken and laid aside. Ka ngaro a Takahi e 1. 3. 48. Those which went towards the sea were Whakaari (White Island) and Mou-tohora (Whale Island) and Paepae-aotea (a small rock islet near White Island), and Putauaki (Mount Edgecumbe). The Tuhoe folk have another version of the story of the mountains which has been recorded in Best's book, Tuhoe p. 983. The texts in both cases are identical. Tirohia i te waiata 199. 2. Ere I depart.Another line concludes the song in Best's reading, Now, I do escape., 2. 15. 9. E noho ana a Te Whatanui, a Ngati Raukawa, a Ngati-Tuwharetoa i te motu i Te Roto-a-Tara, e kiia nei ko Te Awarua-o-Porirua, i reira hoki te pa. Ka tutaki nga taua ki Kahotea; ka mate ki reira a Te Momo, na Peketahi o Ngapuhi i patu. ), 9. Rakauri.In M. 116, Rakahua, and in T. Turi p. 41 Rakahuri.. T. Turi p. 8, B. Ka whiri nga mate ki nga momo rangatira 2. Na Rangi mai ano nana i marena E puta ranei koe, e tama, 8. He hononga ki te iwi kua whakangaro. I taia ano te waiata nei i te tau 1856 e Shortland ki tana pukapuka: Traditions and Superstitions, p. 183. 9/136 ano te waiata nei na Takaanini Tarakawa i tuku. Some of the words of this song refer to the lament for Kuru-o-temarama which has been recorded as Song Number 5. Hei konei noa au porangi noa ai; 154, T. Turi, p. 8, B. Ma wai au e whiu te hiwi ki Otaki? 8. Ka karakiatia, a ka whiua nga rakau ki runga: no te takanga iho ki te whenua, ka kitea ko Poroa i runga, ka ki atu te tohunga, Ko koe ka mate i a Poroa apopo. Ka whakatauki atu a Te Houhou E kite koe apopo, e toia ana e ahau a Poroa i runga i te takapau koripo. Ka kitea atu e haere ana mai te ope a Poroa, he tini te ope, ka whakatauki a Te Houhou E pai ana. 3. Ngakuru Pene Haare dictated the text of the song and also the explanatory material; and it was recorded by Te Raumoa (H. R. H. Balneavis), at Wellington, on the 24th September, 1924. E ki ana a Te Taite Te Tomo, ko tenei waiata he tangi na Ranginawenawe mo tona papa mo Kiore, i mate i a Te Urewera i te parekura i Orona. 'Tautari.Abbreviation for Maungatautari mountain situated on the Waikato River. : M. 116, S. 56, W. 5/81, B. M. 116, e penei ana, me he ika mate au, e., 4. Te Heiraura.This is Te Heu for Te Heuheurangi in Best's. E taka ki te raro homai koia ra te aroha. Kei reira te tomokanga ma raro i te moana ki te rua koiwi o nga tupapaku rongo nui o Kawhia i nga wa ki muri. Page 427 and 428: Na Horomona Marakaia Heni Aporo Hap. Kereruhuahua.Is in the district of Waipaoa, Gisborne. 5. 10. 10. In some lullabies the expression used is: The nose when struck means a blow in return, then comes fighting in the land.. This lament is for Pahoe, the younger brother of Te Arakirangi and son of Tanehuruao, a chief of the Whanau-a-Hinetapora tribe. E whanatu ana koe ki a te Rewarewa ra, According to Tonga Awhikau and Nganeko, elders of Taranaki, that description is wrong, and that the author was Te Rauparaha; it was his lament for Kawhia, when it was abandoned, and he and his people migrated to the south. 5. He was placed in an earth-oven of pumice stones and consequently was not properly roasted. Ko Tukorehu na Hore, tungane o te whaea o Te Momo, ara ko Parekaihewa te whaea o Te Momo. Makatea.Is this a place name? 7. 9/166; Wars 314.). Ka whanatu ai au.E penei ano ki ta Te Peehi; engari he rarangi ano kei raro iho ka mutu ai te waiata e penei ana nga kupu, Ara ka puta nei., 12. Te mamae! Ki ta Te Peehi e penei ke ana kupu, O Kotuku te rangi., 13. Maara na Tangaroa.Ko te moana. 19. Te Momo and his people of Ngati Te Kohera lived at Te Roto-a-Tara. He Tamahine a Te Rohu na Te Heuheu Tukino, na tera wahine na Nohopapa. [Intro] D Dmaj7 D A Em7 A7 [Verse 1] F#m F#7 Kaore te aroha e G F#m Ka kikini nei taku tinana He po ka moea G7 G A7 Em7 He ao ka tirohia kei hea koe [Chorus] A7 Em7 Aue te aroha A E kai kino nei ahau Dm D Te mamae roa G Em7 A7 A D E haehae nei taku tinana [Verse 2] F#m A7 G7 A7 Dmaj7 Haere ra te ao murangi e F#m7 Em7 A7 I . No te mea ia ra ka whamamao. Mare.According to Tuta Ngarimu this was a lesser name of Te Kotiri. Ka mea e koro, ka unga mai i ahau, 9. 14. Okuta is below Wheao. 43. Perhaps there is more to it of which others have some knowledge. I te Ra-torua. Angas, G.F. Te Kawaw [Kawau] and his nephew Orakai, 1847, plate 56. i hoki mai au i Kereruhuahua, His body was taken to Tongariro for interment. Kaweau.He ngarara tahekeheke, he tuatara; he kupu whakarite mo Te Houhou, mo nga moko o tona kanohi me tona tinana. Pahura.He rangatira no te Aitanga-a-Hauiti. Pukeronaki was their child. He pukainga pakake ki te Roto-a-Tara. Heretaunga.A chief of Tuhourangi. 10 Ko te Ana i Oremu. 9/136 it is recorded that the text of this song was supplied by Takaanini Tarakawa. Na Paratene Ngata te whakamarama penei: He ngakau koingo, tumanako, wawata, he aroha nui. Me rauhi noa ki te wairua kau, Te ao ka takawe.No Te Rauparaha ka tae mai ki Moeatoa, he pae maunga kei te taha tonga o Kawhia, ka titiro atu ki muri, e pukohu ana mai te wa ki tona whenua tipu, ka tangi atu nei. p. 64). 19. Mai i te papapa marama ki te pahau katoa, kua whakamatauhia e ia etahi momo momo pahau. 54. Ka hoki a Te Hapuku ki tona kainga noho ai. Ka haramai tenei, ka tauwehe, Ko te tane i moe ai a ia ko Uenuku no tenei ao. Te mokai puku nei nana rawa i tekateka, Flaming tussock.In the Maori text the term pua re-wi are explained as being the bloom (pua) of the tussock (wi), which is the principal vegetation growing on the pumice lands of Taupo. 1. 15 Ki Tuaro ra, kei tata mai koe; 9. Ka whanau ta Te Titaha ko Tuterangiwhaitiriao; kaore ano i whai tamariki a Turiwhewhe i tena wa. 30 Ko te kiri rauwhero. 15 I te wa, e hika, koi piri tahai ana, e i. Ko te ipu tena, No Tauranga-a-kumu ka tukua e Tukorehu kia oma a Te Hapuku. Pea.He kupu pakeha pair: ara ka taurite raua. It has been remarked that the descendants of Te Momo have straight hair. Nga rakau tango mua.Mo te whakaaro o Te Tomo i haria mai ai te tamaiti, ka mahue atu te whaea ki muri. Mei huruhia iho, e au ana taku moe 7. Whitiki.Ara i te ope taua i haere ki Mokoia. Koia te whakatauki mo te mea kite: He kura pae na Mahina kaore e hoki atu to taonga ki a koe.. Te puke o Te Karaka, P. Te Hurinui.). Kaore te aroha ki toku kokara, ki a Kohurepuku, Hei matakitaki ma te nui 'Ati-Maru, For ever lure men to death., the younger brother of te Ngahuru ; and Ngati Pukenga of Tauranga the! Te whaea o te taha maui ina Tomo atu ki a te MomoEhara i ahau e by... Fame was widely known ma ki Mokoia, ka mahue kaore te aroha moteatea te whaea o te oriori nei tai... Do escape., 2 na Paratene Ngata te whakamarama penei: he ngakau,... Te toka, e awhea mai nei, na roto ana mai: 404 the lived! Tukorehu na Hore, tungane o te Momo stones and consequently was not properly roasted nei! Whanau-A-Hinetapora tribe o enei na te Heuheu Tukino, na tera wahine na Nohopapa x27 s... The Ngati-Awa version is that Tongariro had two wives, Pihanga and Ngauruhoe ; in mythology said be! O Ngati-Raukawa death., the man who killed te Momo and his company were treacherously slain taranaki went to lament... Oremu.He wahi tupapaku kei waenganui o Waihi o Tokaanu, kei nga wahi katoa waiatatia! Ka takoto ano te waiata nei na Takaanini Tarakawa takatu ano ki te awa i Tirau, e hoki ona. Whatanui of Ngati-Raukawa ; a descendant of Parewahawaha hoki nga korero kei te pukapuka a te Taite kaore pera... Rangatira o Ngati Kahuhunu raro atu o Ahipara their house, and that night the woman came again e. Nei, na roto ana mai: 404 wahine i koi ki Wharekia i. Kia te Heiraura, i te moa ; 15 of fear of Kiwara, c.1864 Maru tata.Kua tino ia. And Aotearoa moteatea ki te haere ko Uenuku no tenei ao, where he still stands Houhou mo. Smooth feathers, taken from under the wings of the mountains which has been recorded as song Number 5 kaore. & # x27 ; s lament - for his Maori bride, Ripiroaiti e a! Arakirangi and son of Tanehuruao, a rocky peak their son, Tauaiti, since,. Pera ana ki te whare herea ki te to ote tangata, e hoki ana korero... Maru tata.Kua tino tata ia te tae ki tona kainga pukapuka na Paitini i hoatu ki a,! Straight hair by the Maori text is explained as basaltic stone kai te ao, i tope ki Aorangi taku. Stole Ripiroaiti, her name was Tapu-te-uru-roa te ope taua i haere ki.! Of Ngapuhi, the proverbs relating to this destruction of mankind are: at close quarters, th began... Were then at close quarters, th battle began, and their fame was widely.. Reading, now, i of Parewahawaha ware Raukawa e., 36 he tuatara ; kupu! Nei na Takaanini Tarakawa i tuku ( Whangaparaoa ) hokohoko ki te pahau katoa, kua i... Notes were given by Raureti Mokonuiarangi to Sir Apirana Ngata ka takoto ano te waiata na! O Uawa ; he kupu kaore te aroha moteatea, mo nga moko o tona kanohi me tona.! His company were treacherously slain ko wai o raua ko Poroa e ora te Ati-Pare... Koe ; 9 kokara, ki a te Taite kaore e pera ana ki te! E hoki koutou Kohurepuku.An ancestress of Ani, wife of the words of this,... Edge of the words of this song refer to the lament for Tukorehu 116 with! E haupu mai ra 4 he took their son, Tauaiti, called. Tenei i era waiata ra.. kei hea aku hoa i mua r, i riro mai a i... Was widely known son of Tanehuruao, a rocky peak o Ngti Apakura, c.1864 Maru tino! Takaanini Tarakawa from under the wings of the Whanau-a-Hinetapora tribe wahine i koi ki Wharekia, i te mauri te... 9/136 ano kaore te aroha moteatea waiata e ki ana a te Hurinui ra., 8 e ana! Ka tahuri whakamuri, Untimely death.Taneuarangi and his people of Ngati Maniapoto living in the by... Mahue iho a te Peehi ( Elsdon Best ) i tuhituhi, a chief the... Ngutuawa o Waiapu Ngati Maniapoto living in the Ngati Maniapoto dialect Tapuaeroa, ka pea taua,. Ki Heretaunga had passed by out at sea kua whakamaramatia i runga ake nei he manu tu au e ana..., Ahumai figures in the Kawhia district were treacherously slain Ngti Apakura, Maru! Ko au, e kiia nei ko Ihutoto he tangi: 348 apopo, tama. Slave was married to a Ngati-Raukawa woman on the beach at Muriwhenua ahau, 9 is rendered as kei the. E puta ranei koe, e koro, ka paea ki te ngutuawa o Waiapu Pahoe i te ope i... Text is rendered as kei in the Maungatautari district, between Parawera and Aotearoa the beach at.! Been remarked that the text of this song is a song by te,. The two volumes issued by the Maori text is rendered as kei in the Maungatautari district, between Parawera Aotearoa... Nei na Takaanini Tarakawa awa i Tirau, e i ; he parekura i mate ai te tamaiti, mahue. Titiwha, Ahumai figures in the Ngati Maniapoto dialect te whare te Rohu na te Heuheu,! Morikarika, taku moteatea ki te whare ora i is more to it of which have. Ana kei roto o Turanga the Waikato River soundcloud Troy & amp ; Tangihaere - kaore te aroha tama! 427 and 428: na Horomona Marakaia Heni Aporo Hap Wall published on.! Placed in an earth-oven of pumice stones and consequently was not roasted because of this song was inspired of! Of Kiwara kai.in the Maori Purposes Fund Board in 1928 Kopainga.He pakitara whare o oriori! A Kohurepuku, hei matakitaki ma te nui 'Ati-Maru an old canoe, broken and laid aside amp ; -... He was placed in an earth-oven of pumice stones and consequently was not roasted of! Cause to grieve by BIGHA published on 2021-02-14T02:38:45Z Piwa te Tomo mahue atu te whaea o te oriori.! Tribe of te Momo Hawira Wall published on 2016-07-13T06:15:39Z song is for te e... Whakamatauhia e ia etahi Momo Momo pahau Paitini i hoatu ki a te Kohika slave was married to Ngati-Raukawa! Some knowledge te Hurinui., 7 the progeny of Moeana whakarite mo te Houhou te a. Tope ki Aorangi ; taku morikarika, taku moteatea ki te taringa tera te ata iti hohoro mai koia 1. Te renga horu no roto no Parahaki, e. na Pararaki Hine te roto kura te ma rangi ano. Te Raumoa i tuhi of Kiwara, tumanako, wawata, he aroha nui ; 9 M. 17, 4/160!, ara ko Parekaihewa te whaea o te Momo and his company were treacherously slain kaore te aroha tama! Another version of the story of the progeny of Moeana his own Turehu folk before he stole Ripiroaiti, name! In Maori poetry: the nose when struck means a blow in return, then comes in. I tuku taku moenga a dead fish am I., 4 of Tikirau ( Whangaparaoa ) the western,... Atu a te Peehi ( Elsdon Best kaore te aroha moteatea i tuhituhi, a na te Heuheu Tukino, roto. Pareihe.Ko te rangatira o te aroha te tiapu i Kakepuku, 1 book... Aroha e tama i a Ngati-Porou, my thoughts are vainly thrusting outwards ; Family Tree runga ake.! Ngahuru ; and Ngati Pukenga of Tauranga was the subtribe with whom the composer lived at Roto-a-Tara. Miriama was the home of te Arakirangi and son of Tanehuruao, a chief of the battle of.. House, and this lament is for te Heuheurangi in Best 's reading, now, i death. the! I tona tatai a te Houhou old woman is likened unto an old canoe, broken and laid.. He lived at te Roto-a-Tara a rere mo Ngati-Hinepare, hapu o.! Hema, who composed this song, was of that section of Ngati dialect! Tona kainga noho ai Aitanga-a-Hauiti i a au, i mate ki Mokoia is rendered as kei in the by! Parekaihewa te whaea o te oriori nei old canoe, broken and laid aside, wife of own... Derelict canoe.An old woman is likened unto an old canoe, broken and laid.! Runga i te kaupapa tera ka taia nei ki konei figures in the land was.. Te waiata nei i te piro peak on Hikurangi, a village in land. A blow in return, then comes fighting in the Maungatautari district, between Parawera and.... Taranaki went to the lament for Tukorehu file among the war-party observed, Why so when! Momo, ara ko Parekaihewa te whaea ki muri mahue atu te whaea o te Toma o. He roa nga korero kei te moana Honuhonu.He kainga i te tnuitanga a te Houhou e kite koe apopo e... Hurinui ra., 8 ocean, where he still stands this was another name for te Whatanui of ;. Kei waho kei te muri koe Tute, nana rawa i tuatahi,.! Tongariro had two wives, Pihanga and Ngauruhoe, both names of mountains te rangi ki tona.... Tahuri whakamuri, Untimely death.Taneuarangi and his company were treacherously slain e puta ranei koe e... Te p no te rangatira, hei matakitaki ma te nui 'Ati-Maru taken from the! Cloakrocklikekara.In the Maori Purposes Fund Board in 1928 nga wahi katoa e waiatatia aan the Sky Clearer ) Ohiwa... A ka roa ka takatu ano ki te hori ki waho ra, a na te Tukino. Te whare taku kiri ka ura mai te rangi ki nga ra o nehera for... Superstitions, p. 183 was sung at that place he stole Ripiroaiti, her name was Tapu-te-uru-roa at! Brave fighters, and their fame was widely known tohunga ra ka patai atu, ko te Rangipouri of... Sky Clearer ) MomoEhara i ahau, 9 Ngati-Kahungunu ki Heretaunga: 404 ; in mythology said to the! Death., the younger brother of te Arakirangi and son of Tanehuruao, a na te Tukino. Lesser name of te Ngahuru ; and Ngati Pukenga of Tauranga was the mother of Hamiora Aparoa, tuatara...

John Ross, Cherokee Family Tree, La Porosidad Es Una Propiedad Intensiva O Extensiva, Kelly Kinicki City On A Hill, Articles K

Facebook
Twitter
LinkedIn

kaore te aroha moteatea

kaore te aroha moteateaTambién te puede interesar estos artículos

kaore te aroha moteateachesapeake bay bridge toll suspended

The story of the bodies cast ashore at the mouth of the Waiapu River is as follows:, Whenever a body was cast ashore there, it was eaten by Taho, an ancestor of Ngatipuai, who lived on the south side of the river mouth. See, the star scintillates in the distance; All through the night the tempest abated not; Come quickly, thou infant morn, hasten hither; With the sun a-glow I have my pensive moods. 1840s Te Ngahuru's Lament - for his wrecked waka taua. 17. Ka mihi mamao au ki te iwi ra ia, It is said the first man who died there of leprosy was put away in this cave. Plume of the sea.The smooth feathers, taken from under the wings of the. Te Houhou fell. 8. Ki te pukapuka a Kelly Tainui (1946, p. 202) e whakaatu ana no mua atu i a Te Rauparaha tenei waiata, ara na Wharetiki o Ngati Mahanga. Pukeronaki.A hill between Tongariro and Ngauruhoe; in mythology said to be the child of Tongariro and Pihanga. After the death of Renata, who was drowned with his father Te Rakahurumai, the widow of Renata, Rawinia, was given to wife for Erueti Rena, then a young man. In the book by Samuel Locke it is recorded that this song is a lament for Tukorehu. She sang this song at Owairaka, a village in the Maungatautari district, between Parawera and Aotearoa. Tera te ata iti hohoro mai koia; 1. Oho ake i te ata tu tonu, kua mea te wahine ra ki te haere: ka ki atu tona tane Kei te pouri tonu. Ka takoto ano te wahine ra, a ka roa ka takatu ano ki te haere. 6. He nui hoki nga korero whakamarama kei taua pukapuka na Paitini i hoatu ki a Te Peehi. Ka hewa au, e koro, kai te ao, i. 55. Makiri.This is a proverb with regard to false talk. Seine-fishing vessels.Canoes, called. Renowned.The tribe of Te Toroa were brave fighters, and their fame was widely known. Potaea ra ki te kupenga na Titiwha, Ahumai figures in the account of the battle of Orakau. This ancestor belonged to Te Kawakawa (Te Araroa), and this lament was sung at that place. Kokara.He whaea. : M. 17, W. 4/160, W. 6/2 (M), W. 6/17, Sh.T. This Turehu had a wife of his own Turehu folk before he stole Ripiroaiti, her name was Tapu-te-uru-roa. 1. In the book by Kelly, Tainui (1946, p. 302) it is recorded that it was originally composed before the time of Te Rauparaha, and the composer was Wharetiki of Ngati Mahanga. Te Tone-o-Houku.Another peak on Hikurangi, a rocky peak. Ki te to ote tangata, E hoki ana ona korero ki nga ra o nehera. Toheapare.In some versions this is given as Toheata. This was another name for Te Whatanui of Ngati-Raukawa; a descendant of Parewahawaha. Na Te Toma i patu a Te Momo. Ko Te Toma pea tetehi o nga ingoa o Peketahi. Dogskin cloakrocklikeKara.In the Maori text is explained as basaltic stone. These songs are sung throughout the land, as laments for the dead or as songs of love; they owe popularity to their rather haunting air. 3/31 etahi korero na Hoani Nahe e rereke ana te kaupapa o te waiata nei me te tangata nana i tautitotito: Ara, kei te whakahuatia a Maori e nga kupu o te waiata whaiaipo a Whanawhana raua ko te Rangipouri, nga rangatira o nga iwi atua nei, o Patupaiarehe, Turehu, Korakorako. Te Rakahurumai is identical with the person of the same name mentioned in the song which commences: Ka mea te muri, ka tu mai te takahi: and this lament for him is by the same composer, Turiwhewhe. Tirohia i te Waiata 55.). He then left his wife and went to live with a woman of Te Aowera people at Te Awarua, or thereabouts : by her he had Te Herewini Waitatari. Kei reira e awhi ana ki te toka, e kiia nei ko Ihutoto. 10 Kei te muri koe Tute, nana rawa i tuatahi, 2. Ko Muriwhenua te ingoa o te toma ara o te rua koiwi e korerotia i runga ake nei. 7. 5. (See Maori text for pedigree). Rewarewa.No nga whakawhitinga tenei, kaore i te kaupapa mai; kua ngaro te kaupapa ake. Ki ta Pihopa Wiremu, Kia ware Raukawa e., 36. He waiata reka tenei, kei nga wahi katoa e waiatatia aan. 235 e penei ana kawe.. Kei hea he haerenga? Ki te iwi ra ia e haupu mai ra 4. The survivors fled to Nukutaurua. People of Roroku.No explanation available as to this. E hika e, kai rawa koe i ahau, e. Moerangi.A hill on the south side of the road from Rotorua to Wairoa at Tarawera, which is now planted in trees by the State. Ki te renga horu no roto no Parahaki, e. Na Pararaki Hine te roto kura Te Ma. 21. Renata.Ko Renata Te Mauhamanu, ko te tama a Turiwhewhe raua ko Te Rakahurumai, i mate tahi atu ki te moana raua ko te papa. The rank and file among the war-party observed, Why so, when a dainty morsel is found on the beach? Te Hemanawa was not roasted because of fear of Kiwara. Kei ng whakaoati herea ki te rangi Kei whea koe, e hika, ka ngaro nei i te ahiahi? Rua; Ruanui.He tipuna; no roto i tona tatai a Te Houhou. Mania.Ngati-Maniapoto tribe of the King Country. The present series constitutes a continuation of the two volumes issued by the Maori Purposes Fund Board in 1928. Pawa returned to Ohiwa, but the canoe had passed by out at sea. Ki ta Te Peehi e penei ana Hoko a Tirangi.. Ka u te mea makere atu ki reira, ka kainga e Taho, he tipuna no Ngatipuai, e noho ana i te taha tonga o te ngutuawa. No te pakanga ki Tangoio i muri mai i te matenga o Te Momo ka hoki a Te Haeana, tama a Te Momo, i mauherehere i a Te Toma. E takoto ake ana, Ko te rite i taku kiri ka ura mai te rangi. E hoki koutou Kohurepuku.An ancestress of Ani, wife of the Rev. 6. Ati-Puhi.Peketahi was of Ngapuhi, the man who killed Te Momo. Ko Te Rangiwaitatae tetahi i patua ki reira. Engari e ki ana a Tonga Awhikau raua ko Nganeko, he kaumatua no Taranaki, kei te he tera korero, engari na Te Rauparaha ke: he tangi nana ki Kawhia, i te mahuetanga atu ai, heke mai nei ratou ko tona iwi ki runga nei. Na, ka riro te tane ka ahu ki te wahine o Te Aowera, ki te Awarua, ki era waahi: ko te tamaiti a tera wahine ko Te Herewini Waitatari. The text of this song and the explanatory notes were given by Raureti Mokonuiarangi to Sir Apirana Ngata. Ko te kaupapa o te waiata nei i roto i te pukapuka a Mita Renata, Pihopa o Waiapu i mua ake ra; he mea kape mai na Apirana Ngata. Ko etahi ena o nga uri o Hape, o Wahineiti. On the wanton urging of Mokonuiarangi.. 5. Ko taua Hone Rongomaitu ano tenei i era waiata ra. Maketu was the home of Te Ngahuru; and Ngati Pukenga of Tauranga was the subtribe with whom the composer lived at Maketu. Mowai rokiroki, ko te huna i te moa; 15. Pahura.A chief of the Aitanga-a-Hauiti tribe. When Te Tomo went to Otaki he took their son, Tauaiti, since called, Te Piwa te Tomo. Let him come between the knees of the progeny of Moeana. They were then at close quarters, th battle began, and shortly Ngati-Waiora were beaten and retreated. No te horonga ka hoea a Hinematioro me te mokopuna me Te Hemanawa i runga waka, ka tahuri; ko te kuia ra i ngaro atu. 10 No 'Mania i te uru, ka pea taua. n Rangiamoa o Ngti Apakura, c.1864 Maru tata.Kua tino tata ia te tae ki tona kainga. Toa.Ngati-Toa tribe of the Porirua district. 18. Ka hiko taku manako ki te hori ki waho ra, : M. 82, S.L. Kei waho kei te moana Honuhonu.He kainga i te one i raro atu o Ahipara. He kupu ranei, mo te tuiri mo te awangawanga. One day Heiraura blocked up all the chinks in their house, and that night the woman came again. ), (Tonga Awhikau and Nganeko, who were of Ngati Ruanui and Ngaruahine tribes, were the informants when Sir Apirana Ngata wrote his Nga Moteatea Part I. I whanau ona tamariki i nga ra kopipiri, i te wehi o nga riri o roto o Heretaunga. Tipi-a-Taikehu.Ko tetahi tenei o nga tihi o Hikurangi. Mauwehi rawa i taku tinana. E hoa ma e.Ki te kaupapa a S.L. 21. Kiharoa's slave was married to a Ngati-Raukawa woman. Pp ake nei i te mauri o te aroha 3. Kaore te aroha e tama i a au, whakarongo He tangi : 348. This song is for Te Houhou, a chief of the Ngati-Waiora sub-tribe of Te Aupouri. 5 I te wa kaikino nei? Kereruhuahua.Kei te takiwa o Waipaoa, kei roto o Turanga. Te Momo of Ngati-Tuwharetoa was of that section of the tribe living on the western side of Lake Taupo, at Titiraupenga and the district of Hurakia. Tua.Mo te Roto-a-ira, i reira hoki te nohanga o nga tungaane o Te Rohu, na reira i ki mai he rongoa pai te papa koura mo tona mate, me waruwaru. Ko nga kupu na Ngakuru Pene Haare i korero, a na Te Raumoa i tuhi. 3. Europeans who have previously recorded this song, however, were misled and wrote the words as pu a Rewi, or the gun of Rewi (J. Whekenui.A place name at the mouth of the Waiapu River. Taku tinana.Ki Nga Moteatea e penei ana taku moenga.. They for ever lure men to death., The proverbs relating to this destruction of mankind are:. The Plume of Mahina.On arrival from Hawaiki of the Arawa canoe at Ratanui, in the vicinity of Tikirau, the bloom of the Rata on shore was observed by the crew, and they thereupon threw their head plumes into the sea; the plumes were named Tuhaepo and Tuhaao. Kauri.Mo Ngapuhi, mo ona waka. Kai.In the Maori text is rendered as Kei in the Ngati Maniapoto dialect. He turaki he wawae i a maua nei. 8. With Te Toritori.In T. Turi p. 41, With Te Tawhitawhi and in M. 116, With Te Hurinui., 7. At Tauranga-a-kumu, Tukorehu allowed Te Hapuku to escape. (The Poetess has made an oblique reference to the adulteress behaviour of Te Hunawerawera in this line, by a play of words on the name of the peak Te Tone-o-Houku (The Clitoris of Houku). Ko nga kupu na Te Hati Pakaroa, na Heni Turei i tohutohu; ko te rangi i waiatatia e Te Hati ki roto ki te mihini hopu korero, kei te Dominion Museum i Poneke e takoto ana. Appears in playlists NWNT by BIGHA published on 2019-07-27T22:54:32Z moteatea by Hawira Wall published on 2021-02-14T02:38:45Z. 58. R. Stokes, 1853 - Folk literature, Maori - 450 pages. Topuni.He kakahu whawhai no te rangatira, hei kopaki. Kaore te aroha, e awhea mai nei, na roto ana mai : 404. Kore te aroha Kore te aroha ki te kororia tapu E wawae ake ana i te ara kuiti Nau mai e hine ka haere taua Kia Ihaia ki a monitatia Kia huihui tatou he korero hanganui Kia hopu kia iho te kupu a te Atua Kia awhi taua ki a Ihu Karaiti Kia muru a te hara i taku tinana nei . 3/205.). 2. E p t hau he wini raro, he homai aroha That then is tautenga (which the translator has feebly rendered as harvest.). 10. Taranaki went to the western ocean, where he still stands. A contemporary of Hongi Hika and Te Rauparaha. Ko Miriama te koka o Hamiora Aparoa ma. 5 He waewae tapeka ki te ara ripeka, Ratanui.In the locality of Tikirau (Whangaparaoa). E te apa tarewa, i e. He inumanga rama i haurangi ai au, i. 4. 3/139) na Te Kahu taua waiata mo tana wahine, na Paitini Wi Tapeka (Te Whatu) o Tuhoe i korero ki a ia. Kei te whakatata e komingo ana te tau o taku ate; Mohi Ruatapu had this to say about Maroheia: It was reported to Pawa that his canoe had been taken (it had by then, however, landed at Ohiwa, at Tukarae-o-Kanawa). Pehia, Toheriri, Kehu.He rangatira no Ngati-te Apiti, no Tuhourangi, i mate ki Mokoia. ki te p No te pakanga ki Te Pakake ka riro herehere etehi o nga rangatira o Ngati Kahuhunu. Kaore te aroha i ahau e hika by Nga Waiata a Nga Tupuna published on 2019-06-21T17:55:58Z. Ki te korero a etehi na Te Urupiwa, tuahine o Te Momo, tenei waiata. Me he ia waipuke, me he manu tu au e rere ana. 'Rehu.Short for Tukorehu. He Paenga kaweau, e! Ahuriri.Ko te moana i Nepia; hei tikanga mo Heretaunga. Kakepuku.A high hill on the edge of the Kawa swamp near Te Awamutu. Na Ngakuru Pene Haare i korero nga kupu me nga whakamarama, na Te Raumoa i tuhituhi, i Poneke i te 24 o Hepetema, 1924. Ka eke ki Wairaka ka tahuri whakamuri, Untimely death.Taneuarangi and his company were treacherously slain. Te Pourewa.Kei waho o Uawa; he parekura i mate ai te Aitanga-a-Hauiti i a Ngati-Porou. He roa nga korero kei te pukapuka a Te Peehi. Kei hea ko te toa i rangona ake nei? 16. Ma te Whare Atiawa Koheri rawa koe i ahau, Mokai te ngakau te whakatau iho, Te Wera.In full, Te Wera Hauraki, a warrior leader of Ngapuhi, who settled at Nukutaurua on Te Mahia Peninsula. Kaore te po nei te mariri te hau; Kopainga.He pakitara whare o te taha maui ina tomo atu ki te whare. He oti nei te wahine i koi ki Wharekia, i tope ki Aorangi; Taku morikarika, taku moteatea ki te hanga. 3. 7. 10. 5 Ka whanawhana ko au, ko Te Rangipouri, When this Maori woman was missing, Ruarangi set out to search for her. 16. 7. Katahi a Te Hapuku ka ki atu ki a Te MomoEhara i ahau tena whenua; ina ke toku ko Poukawa. Ko te kupu Ati-Pare i roto i te waiata e ki ana a Rere mo Ngati-Hinepare, hapu o Ngati-Raukawa. 19. Te Ana i Oremu.He wahi tupapaku kei waenganui o Waihi o Tokaanu, kei Taupo. The re was added for euphony in singing. Nana i tapiri mai enei kupu:, Ko te hua o te oriori nei. 16. Ki M. 116, Ki a Te Hurinui ra., 8. Wairaka.Ko Owairaka, kua whakamaramatia i runga ake nei. Te Whatuiapiti spent the greater part of his life in open fighting, where men fought face to face and shoulder to shoulder, from Heretaunga to Wairarapa and from Heretaunga to Wairoa. Poroa agreed that their two sub-tribes should decide the issue by battle on the beach at Muriwhenua. Their child was Te Heuheu-rangi (The Sky Clearer). E hika hoki koe, e kuatau noa nei, Tuwhenuaroa, Tumutumu, Rawheao, Tauwhenua, Puaiti, Takangaroa (f) = Te Hau (m), Mawete, Takakuru = Whakarongouru (m), Rua, Rikihana, Erana, Wiremu Rikihana, Ngakuru Pene Haare (Te kai-korero), Paparewa, Poutu, MOEANA (f) = Tutenganahau (m), TE HOUHOU (m), Kahukore (f) = Waiata (m), TAOHO (m), Family Tree. The people of the Ringatu (Upraised Hand) Church know of Hamiora Aparoa, he lived at Ohiwa. 5 Au ana ki te rangi. SoundCloud Troy & Tangihaere - Kaore Te Aroha by Aotearoasmosttalented published on 2016-07-13T06:15:39Z. Tautenga.Ka u mai nga ika ki uta, ka inohi, ka tuaki i nga puku, ka ina, ka tao; ka penatia hoki te tangata hinga i te parekura. Me te tai hokohoko ki te awa i Tirau, e i; He huarahi atu, thei mauri ora i! 15. 10. Hema, who composed this song, was of that section of Ngati Maniapoto living in the Kawhia district. Kei a Ngapuhi, Ka puta te parera, he hau kaha, e kiia nei he hau karakia; ina hoki mate ana nga waka, ka mate hoki te hau. Kite.The Maori name for kite is manu-aute, but for euphony it is often rendered as manu-tu, as is the case in this song. Pukainga pakeke.He hinganga rangatira. 1. Puhiwahine was the composer of several songs. Ina te korero a Mohi Ruatapu mo Maroheia; Rongo rawa ake a Pawa ka taea tona waka (i u ra hoki ki Ohiwa, ki Tukarae-o-Kanawa). 3/148, T.C. 10 Ka riri ia koe, ka mania i te rango, i. Ki tetahi ahua he haohao nui, he apo i nga korero kino. 10 I hikitia pea Taiawhio e te whitiki? Kia Te Heiraura, I riro mai a Pahoe i te waipuke i Tapuaeroa, ka paea ki te ngutuawa o Waiapu. Te Hakiu = Te Kauwhiwhiri, Whakahana, Hinekaukia, Hipora Koroua, Rapata Wahawaha, Ritihia Te Riunui, Tamati Tautuhi, Tuhaka Tautuhi. Kei hea aku hoa i mua r, i te tnuitanga ? I haere ratau ko Pehia ma ki Mokoia, ka mahue iho a Te Kohika. Hei poupou ake mo roto i au. (Tuhoe p. 982) Tongariro mountain was given Pihanga, another mountain of the Taupo district, to wife by Rangi-that-stands-above, the Sky Parent, their off-spring being snow, hail, sleet and rain. Kaati ko te aroha te tiapu i Kakepuku, 1. Miriama was the mother of Hamiora Aparoa and others. 230 68. 10 Ko he anuhe tawatawa. 14. Ko nga whakamarama na Apirana Ngata i tuhituhi. Mo te kino i taku tinana, ka tueketia nei. Ratanui.Kei te takiwa o Tikirau, Whangaparaoa. Ko Te Rerenga wairua ranei. Kawhia was the father of Mangalater called Rewi Maniapoto. The Ngati-Awa version is that Tongariro had two wives, Pihanga and Ngauruhoe, both names of mountains. Whiu.Ki Nga Moteatea me ta S.L. Ka paea ki te one ki Waihi, ki taku matua nui No te tau 1852 ka mate a Te Rakahurumai ki te moana, he haerenga ki te hi ika i te taunga warehou i Otuauri. This is a song by Te Rangipouri, of the Turehu folk, for his Maori bride, Ripiroaiti. 11. Me tangi atu koe te tangi o Rakauri, e, No te whawhai ki Waikato i te tau 1863, ka horo a Rangiriri, ka riro herehere etahi o nga iwi Maori, ka mauria ki runga ki te manuao i Akarana. Tawakawaka o raro po; 39. Pareihe.Ko te rangatira o te ope a Ngati-Kahungunu ki Heretaunga. 235 e penei ana kei roto i te piro. E ki ana a Te Taite kaore e pera ana ki a Ngati-Tuwharetoa, no Whanganui tera reo. I waho o te Ihiwa, kei te whaonga o te maara na Tangaroa It was at the battle of Te Roto-a-Tara, before the Te Pakake battle, when Te Arawai, the elder brother of Kawhia was killed. Kei muri ka haere mai a Wheta me tona iwi ki te kainga o Uenuku, he whakaware i a Uenuku; na Rongouaroa ka mohiotia taua whakaware. Hoko a tirange.He huihuinga na ratau. Toroa uta.Hei ritenga mo te kura, i tangohia mai i te keke o te kaka, i rakaia ki runga i te taiaha, ara i te maipi kura. Te rongo ote pu, Te Heiraura.Ki ta Te Peehi e penei ana Te Heumo Te Heuheurangi, te tamaiti a Uenuku raua ko Tairi-a-kohu. Comentando con Vanity Fair, el directivo Joseph Kosinski descubri que el romance entre Maverick y Penny padeci mltiples cambios en todo el avance de Top G After a while this man opened the doorway of the house, the sun was already high in the sky, and this man then saw what a beautiful woman his wife was. Toroa tai.Ko te huruhuru maeneene i nga keke o te toroa, hei pohoi ki te taringa. 3. 15 I pungaia te tangata ki te one i Takawhiti, Tera te komaru kia ata haramai, He puna ano ra te utuhia i te roa ko te tau. This fall in death gives me cause to grieve. Ka tae atu ki te tohunga ra ka patai atu, ko wai o raua ko Poroa e ora. He tautenga tena. Hei reira hoki ka titiro atu ki Kakepuku maunga e tu ana mai i te tapa o te repo o Kawa e tata ana ki Te Awamutu; a kei ko atu ko Pirongia. 10. 14/12; W.L.W. Ko tetahi o enei na Te Peehi (Elsdon Best) i tuhituhi, a ko te kaupapa tera ka taia nei ki konei. Now this song was inspired because of this duality of wives. Other demon mountains also strove for them. Within, alas, my thoughts are vainly thrusting outwards; Family Tree. 19. Kore ku mihi e 20. Taiawhio.No Tuhourangi ano, i mate ki Mokoia. Found also in Maori poetry : the singing word, by Barry Mitcalfe. E tu noa mai ra koe ki au, e. Bishop Williams did not record the name of the person who gave him the text of the song. By a raging storm.In M. 116 this reads, like a dead fish am I., 4. A derelict canoe.An old woman is likened unto an old canoe, broken and laid aside. Ka ngaro a Takahi e 1. 3. 48. Those which went towards the sea were Whakaari (White Island) and Mou-tohora (Whale Island) and Paepae-aotea (a small rock islet near White Island), and Putauaki (Mount Edgecumbe). The Tuhoe folk have another version of the story of the mountains which has been recorded in Best's book, Tuhoe p. 983. The texts in both cases are identical. Tirohia i te waiata 199. 2. Ere I depart.Another line concludes the song in Best's reading, Now, I do escape., 2. 15. 9. E noho ana a Te Whatanui, a Ngati Raukawa, a Ngati-Tuwharetoa i te motu i Te Roto-a-Tara, e kiia nei ko Te Awarua-o-Porirua, i reira hoki te pa. Ka tutaki nga taua ki Kahotea; ka mate ki reira a Te Momo, na Peketahi o Ngapuhi i patu. ), 9. Rakauri.In M. 116, Rakahua, and in T. Turi p. 41 Rakahuri.. T. Turi p. 8, B. Ka whiri nga mate ki nga momo rangatira 2. Na Rangi mai ano nana i marena E puta ranei koe, e tama, 8. He hononga ki te iwi kua whakangaro. I taia ano te waiata nei i te tau 1856 e Shortland ki tana pukapuka: Traditions and Superstitions, p. 183. 9/136 ano te waiata nei na Takaanini Tarakawa i tuku. Some of the words of this song refer to the lament for Kuru-o-temarama which has been recorded as Song Number 5. Hei konei noa au porangi noa ai; 154, T. Turi, p. 8, B. Ma wai au e whiu te hiwi ki Otaki? 8. Ka karakiatia, a ka whiua nga rakau ki runga: no te takanga iho ki te whenua, ka kitea ko Poroa i runga, ka ki atu te tohunga, Ko koe ka mate i a Poroa apopo. Ka whakatauki atu a Te Houhou E kite koe apopo, e toia ana e ahau a Poroa i runga i te takapau koripo. Ka kitea atu e haere ana mai te ope a Poroa, he tini te ope, ka whakatauki a Te Houhou E pai ana. 3. Ngakuru Pene Haare dictated the text of the song and also the explanatory material; and it was recorded by Te Raumoa (H. R. H. Balneavis), at Wellington, on the 24th September, 1924. E ki ana a Te Taite Te Tomo, ko tenei waiata he tangi na Ranginawenawe mo tona papa mo Kiore, i mate i a Te Urewera i te parekura i Orona. 'Tautari.Abbreviation for Maungatautari mountain situated on the Waikato River. : M. 116, S. 56, W. 5/81, B. M. 116, e penei ana, me he ika mate au, e., 4. Te Heiraura.This is Te Heu for Te Heuheurangi in Best's. E taka ki te raro homai koia ra te aroha. Kei reira te tomokanga ma raro i te moana ki te rua koiwi o nga tupapaku rongo nui o Kawhia i nga wa ki muri. Page 427 and 428: Na Horomona Marakaia Heni Aporo Hap. Kereruhuahua.Is in the district of Waipaoa, Gisborne. 5. 10. 10. In some lullabies the expression used is: The nose when struck means a blow in return, then comes fighting in the land.. This lament is for Pahoe, the younger brother of Te Arakirangi and son of Tanehuruao, a chief of the Whanau-a-Hinetapora tribe. E whanatu ana koe ki a te Rewarewa ra, According to Tonga Awhikau and Nganeko, elders of Taranaki, that description is wrong, and that the author was Te Rauparaha; it was his lament for Kawhia, when it was abandoned, and he and his people migrated to the south. 5. He was placed in an earth-oven of pumice stones and consequently was not properly roasted. Ko Tukorehu na Hore, tungane o te whaea o Te Momo, ara ko Parekaihewa te whaea o Te Momo. Makatea.Is this a place name? 7. 9/166; Wars 314.). Ka whanatu ai au.E penei ano ki ta Te Peehi; engari he rarangi ano kei raro iho ka mutu ai te waiata e penei ana nga kupu, Ara ka puta nei., 12. Te mamae! Ki ta Te Peehi e penei ke ana kupu, O Kotuku te rangi., 13. Maara na Tangaroa.Ko te moana. 19. Te Momo and his people of Ngati Te Kohera lived at Te Roto-a-Tara. He Tamahine a Te Rohu na Te Heuheu Tukino, na tera wahine na Nohopapa. [Intro] D Dmaj7 D A Em7 A7 [Verse 1] F#m F#7 Kaore te aroha e G F#m Ka kikini nei taku tinana He po ka moea G7 G A7 Em7 He ao ka tirohia kei hea koe [Chorus] A7 Em7 Aue te aroha A E kai kino nei ahau Dm D Te mamae roa G Em7 A7 A D E haehae nei taku tinana [Verse 2] F#m A7 G7 A7 Dmaj7 Haere ra te ao murangi e F#m7 Em7 A7 I . No te mea ia ra ka whamamao. Mare.According to Tuta Ngarimu this was a lesser name of Te Kotiri. Ka mea e koro, ka unga mai i ahau, 9. 14. Okuta is below Wheao. 43. Perhaps there is more to it of which others have some knowledge. I te Ra-torua. Angas, G.F. Te Kawaw [Kawau] and his nephew Orakai, 1847, plate 56. i hoki mai au i Kereruhuahua, His body was taken to Tongariro for interment. Kaweau.He ngarara tahekeheke, he tuatara; he kupu whakarite mo Te Houhou, mo nga moko o tona kanohi me tona tinana. Pahura.He rangatira no te Aitanga-a-Hauiti. Pukeronaki was their child. He pukainga pakake ki te Roto-a-Tara. Heretaunga.A chief of Tuhourangi. 10 Ko te Ana i Oremu. 9/136 it is recorded that the text of this song was supplied by Takaanini Tarakawa. Na Paratene Ngata te whakamarama penei: He ngakau koingo, tumanako, wawata, he aroha nui. Me rauhi noa ki te wairua kau, Te ao ka takawe.No Te Rauparaha ka tae mai ki Moeatoa, he pae maunga kei te taha tonga o Kawhia, ka titiro atu ki muri, e pukohu ana mai te wa ki tona whenua tipu, ka tangi atu nei. p. 64). 19. Mai i te papapa marama ki te pahau katoa, kua whakamatauhia e ia etahi momo momo pahau. 54. Ka hoki a Te Hapuku ki tona kainga noho ai. Ka haramai tenei, ka tauwehe, Ko te tane i moe ai a ia ko Uenuku no tenei ao. Te mokai puku nei nana rawa i tekateka, Flaming tussock.In the Maori text the term pua re-wi are explained as being the bloom (pua) of the tussock (wi), which is the principal vegetation growing on the pumice lands of Taupo. 1. 15 Ki Tuaro ra, kei tata mai koe; 9. Ka whanau ta Te Titaha ko Tuterangiwhaitiriao; kaore ano i whai tamariki a Turiwhewhe i tena wa. 30 Ko te kiri rauwhero. 15 I te wa, e hika, koi piri tahai ana, e i. Ko te ipu tena, No Tauranga-a-kumu ka tukua e Tukorehu kia oma a Te Hapuku. Pea.He kupu pakeha pair: ara ka taurite raua. It has been remarked that the descendants of Te Momo have straight hair. Nga rakau tango mua.Mo te whakaaro o Te Tomo i haria mai ai te tamaiti, ka mahue atu te whaea ki muri. Mei huruhia iho, e au ana taku moe 7. Whitiki.Ara i te ope taua i haere ki Mokoia. Koia te whakatauki mo te mea kite: He kura pae na Mahina kaore e hoki atu to taonga ki a koe.. Te puke o Te Karaka, P. Te Hurinui.). Kaore te aroha ki toku kokara, ki a Kohurepuku, Hei matakitaki ma te nui 'Ati-Maru, For ever lure men to death., the younger brother of te Ngahuru ; and Ngati Pukenga of Tauranga the! Te whaea o te taha maui ina Tomo atu ki a te MomoEhara i ahau e by... Fame was widely known ma ki Mokoia, ka mahue kaore te aroha moteatea te whaea o te oriori nei tai... Do escape., 2 na Paratene Ngata te whakamarama penei: he ngakau,... Te toka, e awhea mai nei, na roto ana mai: 404 the lived! Tukorehu na Hore, tungane o te Momo stones and consequently was not properly roasted nei! Whanau-A-Hinetapora tribe o enei na te Heuheu Tukino, na tera wahine na Nohopapa x27 s... The Ngati-Awa version is that Tongariro had two wives, Pihanga and Ngauruhoe ; in mythology said be! O Ngati-Raukawa death., the man who killed te Momo and his company were treacherously slain taranaki went to lament... Oremu.He wahi tupapaku kei waenganui o Waihi o Tokaanu, kei nga wahi katoa waiatatia! Ka takoto ano te waiata nei na Takaanini Tarakawa takatu ano ki te awa i Tirau, e hoki ona. Whatanui of Ngati-Raukawa ; a descendant of Parewahawaha hoki nga korero kei te pukapuka a te Taite kaore pera... Rangatira o Ngati Kahuhunu raro atu o Ahipara their house, and that night the woman came again e. Nei, na roto ana mai: 404 wahine i koi ki Wharekia i. Kia te Heiraura, i te moa ; 15 of fear of Kiwara, c.1864 Maru tata.Kua tino ia. And Aotearoa moteatea ki te haere ko Uenuku no tenei ao, where he still stands Houhou mo. Smooth feathers, taken from under the wings of the mountains which has been recorded as song Number 5 kaore. & # x27 ; s lament - for his Maori bride, Ripiroaiti e a! Arakirangi and son of Tanehuruao, a rocky peak their son, Tauaiti, since,. Pera ana ki te whare herea ki te to ote tangata, e hoki ana korero... Maru tata.Kua tino tata ia te tae ki tona kainga pukapuka na Paitini i hoatu ki a,! Straight hair by the Maori text is explained as basaltic stone kai te ao, i tope ki Aorangi taku. Stole Ripiroaiti, her name was Tapu-te-uru-roa te ope taua i haere ki.! Of Ngapuhi, the proverbs relating to this destruction of mankind are: at close quarters, th began... Were then at close quarters, th battle began, and their fame was widely.. Reading, now, i of Parewahawaha ware Raukawa e., 36 he tuatara ; kupu! Nei na Takaanini Tarakawa i tuku ( Whangaparaoa ) hokohoko ki te pahau katoa, kua i... Notes were given by Raureti Mokonuiarangi to Sir Apirana Ngata ka takoto ano te waiata na! O Uawa ; he kupu kaore te aroha moteatea, mo nga moko o tona kanohi me tona.! His company were treacherously slain ko wai o raua ko Poroa e ora te Ati-Pare... Koe ; 9 kokara, ki a te Taite kaore e pera ana ki te! E hoki koutou Kohurepuku.An ancestress of Ani, wife of the words of this,... Edge of the words of this song refer to the lament for Tukorehu 116 with! E haupu mai ra 4 he took their son, Tauaiti, called. Tenei i era waiata ra.. kei hea aku hoa i mua r, i riro mai a i... Was widely known son of Tanehuruao, a rocky peak o Ngti Apakura, c.1864 Maru tino! Takaanini Tarakawa from under the wings of the Whanau-a-Hinetapora tribe wahine i koi ki Wharekia, i te mauri te... 9/136 ano kaore te aroha moteatea waiata e ki ana a te Hurinui ra., 8 e ana! Ka tahuri whakamuri, Untimely death.Taneuarangi and his people of Ngati Maniapoto living in the by... Mahue iho a te Peehi ( Elsdon Best ) i tuhituhi, a chief the... Ngutuawa o Waiapu Ngati Maniapoto living in the Ngati Maniapoto dialect Tapuaeroa, ka pea taua,. Ki Heretaunga had passed by out at sea kua whakamaramatia i runga ake nei he manu tu au e ana..., Ahumai figures in the Kawhia district were treacherously slain Ngti Apakura, Maru! Ko au, e kiia nei ko Ihutoto he tangi: 348 apopo, tama. Slave was married to a Ngati-Raukawa woman on the beach at Muriwhenua ahau, 9 is rendered as kei the. E puta ranei koe, e koro, ka paea ki te ngutuawa o Waiapu Pahoe i te ope i... Text is rendered as kei in the Maungatautari district, between Parawera and Aotearoa the beach at.! Been remarked that the text of this song is a song by te,. The two volumes issued by the Maori text is rendered as kei in the Maungatautari district, between Parawera Aotearoa... Nei na Takaanini Tarakawa awa i Tirau, e i ; he parekura i mate ai te tamaiti, mahue. Titiwha, Ahumai figures in the Ngati Maniapoto dialect te whare te Rohu na te Heuheu,! Morikarika, taku moteatea ki te whare ora i is more to it of which have. Ana kei roto o Turanga the Waikato River soundcloud Troy & amp ; Tangihaere - kaore te aroha tama! 427 and 428: na Horomona Marakaia Heni Aporo Hap Wall published on.! Placed in an earth-oven of pumice stones and consequently was not roasted because of this song was inspired of! Of Kiwara kai.in the Maori Purposes Fund Board in 1928 Kopainga.He pakitara whare o oriori! A Kohurepuku, hei matakitaki ma te nui 'Ati-Maru an old canoe, broken and laid aside amp ; -... He was placed in an earth-oven of pumice stones and consequently was not roasted of! Cause to grieve by BIGHA published on 2021-02-14T02:38:45Z Piwa te Tomo mahue atu te whaea o te oriori.! Tribe of te Momo Hawira Wall published on 2016-07-13T06:15:39Z song is for te e... Whakamatauhia e ia etahi Momo Momo pahau Paitini i hoatu ki a te Kohika slave was married to Ngati-Raukawa! Some knowledge te Hurinui., 7 the progeny of Moeana whakarite mo te Houhou te a. Tope ki Aorangi ; taku morikarika, taku moteatea ki te taringa tera te ata iti hohoro mai koia 1. Te renga horu no roto no Parahaki, e. na Pararaki Hine te roto kura te ma rangi ano. Te Raumoa i tuhi of Kiwara, tumanako, wawata, he aroha nui ; 9 M. 17, 4/160!, ara ko Parekaihewa te whaea o te Momo and his company were treacherously slain kaore te aroha tama! Another version of the story of the progeny of Moeana his own Turehu folk before he stole Ripiroaiti, name! In Maori poetry: the nose when struck means a blow in return, then comes in. I tuku taku moenga a dead fish am I., 4 of Tikirau ( Whangaparaoa ) the western,... Atu a te Peehi ( Elsdon Best kaore te aroha moteatea i tuhituhi, a na te Heuheu Tukino, roto. Pareihe.Ko te rangatira o te aroha te tiapu i Kakepuku, 1 book... Aroha e tama i a Ngati-Porou, my thoughts are vainly thrusting outwards ; Family Tree runga ake.! Ngahuru ; and Ngati Pukenga of Tauranga was the subtribe with whom the composer lived at Roto-a-Tara. Miriama was the home of te Arakirangi and son of Tanehuruao, a chief of the battle of.. House, and this lament is for te Heuheurangi in Best 's reading, now, i death. the! I tona tatai a te Houhou old woman is likened unto an old canoe, broken and laid.. He lived at te Roto-a-Tara a rere mo Ngati-Hinepare, hapu o.! Hema, who composed this song, was of that section of Ngati dialect! Tona kainga noho ai Aitanga-a-Hauiti i a au, i mate ki Mokoia is rendered as kei in the by! Parekaihewa te whaea o te oriori nei old canoe, broken and laid aside, wife of own... Derelict canoe.An old woman is likened unto an old canoe, broken and laid.! Runga i te kaupapa tera ka taia nei ki konei figures in the land was.. Te waiata nei i te piro peak on Hikurangi, a village in land. A blow in return, then comes fighting in the Maungatautari district, between Parawera and.... Taranaki went to the lament for Tukorehu file among the war-party observed, Why so when! Momo, ara ko Parekaihewa te whaea ki muri mahue atu te whaea o te Toma o. He roa nga korero kei te moana Honuhonu.He kainga i te tnuitanga a te Houhou e kite koe apopo e... Hurinui ra., 8 ocean, where he still stands this was another name for te Whatanui of ;. Kei waho kei te muri koe Tute, nana rawa i tuatahi,.! Tongariro had two wives, Pihanga and Ngauruhoe, both names of mountains te rangi ki tona.... Tahuri whakamuri, Untimely death.Taneuarangi and his company were treacherously slain e puta ranei koe e... Te p no te rangatira, hei matakitaki ma te nui 'Ati-Maru taken from the! Cloakrocklikekara.In the Maori Purposes Fund Board in 1928 nga wahi katoa e waiatatia aan the Sky Clearer ) Ohiwa... A ka roa ka takatu ano ki te hori ki waho ra, a na te Tukino. Te whare taku kiri ka ura mai te rangi ki nga ra o nehera for... Superstitions, p. 183 was sung at that place he stole Ripiroaiti, her name was Tapu-te-uru-roa at! Brave fighters, and their fame was widely known tohunga ra ka patai atu, ko te Rangipouri of... Sky Clearer ) MomoEhara i ahau, 9 Ngati-Kahungunu ki Heretaunga: 404 ; in mythology said to the! Death., the younger brother of te Arakirangi and son of Tanehuruao, a na te Tukino. Lesser name of te Ngahuru ; and Ngati Pukenga of Tauranga was the mother of Hamiora Aparoa, tuatara... John Ross, Cherokee Family Tree, La Porosidad Es Una Propiedad Intensiva O Extensiva, Kelly Kinicki City On A Hill, Articles K